Posts

Showing posts from March, 2024

What Makes MSW Unique pt.2 / MSW のユニークな点パート 2

Image
     There's still a lot I want to cover on how MSW events are different to Japanese survival games, and I can promise at least two more entries after this one. I've talked about the length of the event, the structure, using survival gear, and use of blank firing guns in the previous entry. The last two things I want to discuss in this second part is the medical system and use of night vision.      MSW イベントが日本のサバイバル ゲームとどのように異なるかについては、まだ取り上げたいことがたくさんありますが、このイベントの後、少なくともあと 2 つのエントリーがあることをお約束できます。イベントの長さ、構成、サバイバルギアの使用、空砲の使用については前回のエントリーでお話しました。この第 2 部でお話したい最後の 2 つのことは、医療システムと暗視装置の使用です。     Separate from regular meeting games in both America and Japan, MSW uses an imitation tourniquet for their in game medical system. Instead of raising your hand and calling out that you've been hit, you are expected to fall down and start screaming or yelling in pain. You can't relay information to other people, but you can call for a medic to help you. Any person c...

What Makes MSW Unique / MSW のユニークな点

Image
 The Biggest Differences with MSW:     There are many small reasons why MSW is very different than other Milsim events in America. Things like the event staff being current or former military help bring a level of expertise and realism you can't get with other event companies. The ratio of staff to player is also important to help create the experience. In most cases the for every one staff member, they are attached to 40 players. Some players have a higher number of staff next to them if they are helping with the operation of a company (4 platoons of 40 players each).      MSW がアメリカの他のミルシム イベントと大きく異なるのには、小さな理由がたくさんあります。イベントスタッフが現役または元軍人であるなど、他のイベント会社では得られないレベルの専門知識と現実感をもたらすのに役立ちます。エクスペリエンスを生み出すには、スタッフとプレイヤーの比率も重要です。ほとんどの場合、スタッフ 1 人につき 40 人の選手に所属します。一部のプレイヤーは、会社の運営を手伝っている場合、より多くのスタッフを隣に配置します (それぞれ 40 人のプレイヤーからなる 4 小隊)。     One of the biggest differences that MSW has is the gear you need to participate. The rules MSW publishes has a packing list, w...

私のお気に入りのイベント/ My Favorite Events

Image
私のお気に入りのイベント:      私はアメリカでサバイバルゲームをしていた10年間、たくさんのイベントに参加しました。それらのほとんどは規模が小さく、通常のサバイバル ゲームの日以外に特別な準備をせずにイベント当日に特別に楽しむことを目的としていました。これらのイベントの一部では、一方のチームは緑色の迷彩を使用し、もう一方のチームは黄褐色の迷彩を使用するというユニフォーム要件がある場合があります。その他のイベントでは休日をテーマにし、選手やスタッフが衣装を使用する場合があります。      私が参加したすべてのイベントの中で、ミルシム ウェスト (MSW) は私が最も楽しみ、最も多く参加した会社です。他のほとんどのサバイバル イベント会社と比較すると、MSW は大きく異なります。その最大の理由は40時間連続のイベントスケジュールだ。プレイヤーは金曜日の午後 16:00 頃にイベントエリアに到着します。参加者は受付と安全確認を終え、20時頃までイベント開始を待ちます。これはMSWのオーナーおよびチームの指揮スタッフとの最終安全会議の後でのことだ。日曜日の午後 12:00 まで、参加者はイベントエリアに滞在し、食糧、水、睡眠用具、および寒くて雨の天候に耐えられる衣類をリュックサックに詰め込んで持参する必要があります。アメリカの他のほとんどのイベントは日没とともに終了し、参加者は近くのホテルに行くか、イベントエリアの指定されたテントエリアでキャンプをします。      チケットを購入すると、プレーヤーは Facebook 上の自分の派閥のグループに参加でき、そこで情報が共有されます。どちらの勢力も 1 つの中隊 (4 小隊) で構成されており、各小隊には情報を話し合ったり、参加者全員と連絡を取るための特定のサブグループがあります。各小隊には 4 つの分隊があり、プレイヤーのほかに MSW スタッフ メンバーが指揮します。 MSW スタッフは小隊軍曹 (PSG) として知られ、プレイヤーは小隊リーダー (PL) として知られます。 MSWスタッフのほぼ全員が元軍人で、ほとんどがアメリカ人で、カナダ人やロシア人もいます。彼らの多くは、豊富な戦闘経験を持つアメリカの「陸軍レンジャー」また...

Walk On Days/定例会議日

Image
 Regular Meeting Days:     While the names may be different, the spirit of regular meetings or "walk on" days of survival games are the same in both America and Japan. The safety rules are almost identical in both countries, so it seems pointless to talk about them. The general pace of the day is the same. Field/Gate Open: People enter and pay for admission. Meeting: Rules are explained and questions can be asked. Chronograph: Replicas are checked and marked. Game Meeting: Game scenario is explained. (Flag Battle, Annihilation Battle, etc.) Game Starts: Game ends when the time is finished or the goal is achieved.  Return to Staging Area: Refill magazine replica, relax, drink water.     There are some strong differences between America and Japan in the gameplay. Most Japanese games run with a single life and no returns, so the game ends as soon as you are hit. The games are shorter in length, but usually there are several consecutive games where the starting...

Welcome/ようこそ

Image
 An Introduction:     My name is John, and I am the Gruppe Leader of Ritter Gruppe, a chapter of Kampfverband based in the greater Tokyo area of Japan. I'm an American ex-pat living in Japan, and with this blog I hope to show off Japanese survival games to a Western audience in better detail and focus. For any Japanese visitors to my blog, I will also translate my posts through Google so you can follow along as well.  My Experience:     I started with survival games in 2013, after seeing videos on Youtube and thinking that it looked fun. I purchased a replica and gear, and started playing at a field close to my home. After a few months of playing and learning, I joined a team made of staff and regular members. In 2014 I started attending military simulation games. For two years I would travel to events in the New England area with my team. In 2015 I was introduced to the Kampfverband group. My friends and I were amazed with their level of gear and how well ...